Conan partyzant
Autor: Wojtek Sedeńko, kategoria: WIEŚCI, utworzono: 26 marzec 2012

7 komentarzy
Fenrir:
26 mar 2012 o 16:18.
W tym roku wygasły chyba prawa autorskie do dzieł Howarda, to dopiero się zacznie zabawny misz-masz…
Wojtek Sedeńko:
26 mar 2012 o 20:14.
Nie wygasły, data śmierci REH nie ma tu znaczenia. Większość edycji ma pierwodruki w 70.
Allan:
26 mar 2012 o 20:39.
A czy będzie jakaś wersja beta tej encyklopedii? Czy od razu będzie całość – lub większość z tego co pamiętam.
pp:
26 mar 2012 o 22:51.
Z tego co się orientuję to książki Howarda przeszły do domeny publicznej już dobre kilka lat temu.
Wojtek Sedeńko:
27 mar 2012 o 10:13.
Domena publiczna czy nie – nie ma na świecie nic za darmo.
Howard jest trzymany przez wydawców, mają prawa do swoich edycji choćby, tak lub inaczej zebranych. W dodatku wiele tekstów było opracowywanych przez de Campa, Cartera i innych.
Nawet jeśli chcesz wydać Mickiewicza, Słowackiego lub przekład jakiejś klasyki – musisz w tym kraju zapłacić 8% na rzecz skarbu państwa – te pieniądze mają – według ustawodawcy – być przekazywane na kulturę. Jak jest, pewnie wszyscy wiedzą. Za to niewielu wydawców wie o takim obowiązku, potem – w razie kontroli – jest płacz. Płacisz – płaczesz, nie płacisz – płaczesz podwójnie. Za darmo można dostać tylko specjalność zakładu. Danie w ryj. 😀
Wojtek Sedeńko:
27 mar 2012 o 10:15.
Nie wiem, teraz ostro pracujemy, na szczęście wchodzą w to kolejne osoby. Ale i odchodzą – ogrom pracy je przeraża. To jest rzecz na lata, Bardzo chciałbym – bo takie mam zobowiązania wobec sponsorów – by 70% było gotowe na wakacje.
Taclem:
13 wrz 2020 o 20:33.
Z ta edycją Andoru to jest ciekawa sprawa, szkoda że nie da się podpytać o szczegóły. Do przeróbki na Conana wybrano tam teksty, z których przynajmniej część była już wcześniej przerabiana przy okazji tworzenia scenariuszy komiksów dla Marvela przez Roya Thomasa. Z kolei „Zakazane miasto Gothan” to przeróbka howardowskiego „The Daughter of Erlik Khan”, opowieści o El Boraku.